字幕と日本語吹き替え

 久しぶりに、字幕で映画を楽しみましたが、やはり、外国の独特の雰囲気は、字幕ですね~!(笑)。

 昔は外国の映画やドラマを見る時は、字幕オンリーだったんです(TVで放映は別)が、最近は日本語吹き替えでも見るようになりました。字幕を読むのがちょっとした苦痛になったというのが、そのままの理由(笑)。
 でも、日本語吹き返って、雰囲気は変わってきちゃいます。それは、日本語吹き替えと字幕と見比べたら、すぐにわかりますよね。

 日本語吹き替えは、確かに楽なんですよ。

 でも、映画の雰囲気を直で感じたければ、字幕だと、字幕を久しぶりに見て、改めて感じました。

 皆さんは、字幕で見ます? 日本語吹き替えで見ます?

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)